Quelles sont les exigences de l’Ordre en matière de traduction de documents?
Nous n’acceptons que des documents rédigés en français ou en anglais. Si vos documents sont dans une langue autre que le français ou l’anglais, vous devez les faire traduire. Vous trouverez de l’information sur nos exigences en matière de traduction dans nos guides d’inscription.
Pour les documents que vous nous soumettez vous-même, comme un certificat de naissance, vous devez joindre la traduction originale à une copie du document dans la langue d’origine.
Si certains de vos documents nous parviennent directement de l’établissement émetteur, comme un collège ou une université, nous vous en enverrons des copies pour que vous les fassiez traduire. Lorsque vous nous envoyez la traduction de votre document, vous devez inclure une copie du document dans sa langue d’origine.
Nous ne retournons pas les documents. Conservez des copies des documents que vous nous soumettez pour vos dossiers.
Envoyez une demande.